Since its inception, discursive semiotics has been primarily concerned with the study and reflection upon meaning. Initially, it focused on textual analysis before expanding its scope to include non-verbal and syncretic forms of communication, eventually evolving into what is now known as plastic semiotics. In recent years, there has been a shift towards exploring meaning in diverse manifestations, such as within urban spaces and culinary experiences. As a result, semioticians have explored alternative methodologies and proposed new theoretical frameworks, such as Francesco Marsciani's ethnosemiotics, Eric Landowski's sociosemiotics, and Jacques Fontanille's levels of pertinence. This diversity of theoretical approaches has led to the perception of semiotics as a theory of culture. Considering this, our research aims to integrate the insights of these theorists to analyze the spaces of immigrant restaurants in São Paulo. We seek to examine how these establishments, through their plastic, gastronomic, and spatial arrangements, contribute to the construction of identities grounded in the concept of alterity, particularly as it relates to immigrants and refugees. Our goal is to develop a semiotics of interculturality that considers processes of cultural hybridization, drawing on Zilberberg’s semiotics and stages of (inter)semiotic translation to analyze the various forms of meaning produced within these contexts. Ultimately, the task at hand involves articulating a theoretical framework that facilitates the examination of the meanings generated by alterity in its interaction with a host society.